努力練琴佐老師提示您:看後求收藏(第331章 an,從海上來的鋼琴家,努力練琴佐老師,啃哥小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
並沒有其他什麼特別多的內容在其中。
也就是有一兩個人感受到了一點點技巧。
在這樣的氛圍之下,傅調的手指在鋼琴上相互交錯,將旋律奏響。
每一次的和絃,傅調都將其中的情緒進行變更。
情緒是在走動的,是在流動的。
而同樣的音色,從一開始斬釘截鐵的高亮,逐漸變得有那麼一絲絲的灰暗。
音樂之中的情緒也變得低落了起來。
如此細微劃分的情緒轉變,如水到渠成一般自然,根本看不出任何一絲絲人為的痕跡在其中。
恐怖,震撼。
即便並沒有多少人能夠聽出傅調在其中所運用的技巧。
但是他們都能夠聽出來音樂之中情緒那如同絲綢一般順滑的變化。
伴隨著開頭旋律的結束,音樂也來到了真正主旋律的部分。
傅調的右手收回,只留有左手還放在鍵盤之上。
小拇指輕輕壓下,如同天平一般,經過食指,壓到了大拇指。
或者說,如同時鐘一般。
音色帶著一絲絲的灰暗。
傅調的腳下輕輕踩著踏板,帶著一抹低沉的回聲。
就如同深夜之中的老式吊鐘所拉出鐘聲,孤獨的響起。
在這鐘聲之下,傅調的右手無比優雅的抬起,落在鋼琴鍵盤之上。
暗淡的音色在中音區響起。
悲哀的旋律在鋼琴之中緩慢升騰。
猶如暮色之下,一人在舞臺之上舞蹈。
lassan,拉蘇,意味著緩慢。
這是緩慢的獨舞。
這是悲傷的獨舞。
她在空無一人的舞臺上,如同被遲滯一般舞蹈。
內心的激情被壓抑,心中的火焰卻不停地沸騰。
悲痛的往事在音樂之下流淌而出。
在主旋律的聲音之下緩慢的歌唱。
在滯緩的節奏襯托下,低沉壓抑的旋律蘊含著巨大的悲痛和憤怒,是人民對民族不幸的哀痛和控訴。
如此痛苦的詮釋,在傅調的手指之下變得意味深長。
震撼。
遠超之前肖邦的震撼。
相比較之前肖邦大家對於傅調技巧上的震撼,在這邊,眾人其實所感受到的更多則是對於傅調音樂表達上的震撼。
聽不出特別多的技巧,因為傅調將音樂技巧完成隱藏。
但是他們能夠聽出音樂的表達。
音樂情緒上的表達。
作為一個世界名曲,這一首作品不知道被多少鋼琴家演奏多少遍。
比如說瓦倫提娜,被譽為瓦姐的女人,她所演奏的李斯特也是最為出色的李斯特演奏家之一,她對這個音樂版本的詮釋,也是極為的出色。
再比如說郎良月。
作為他的啟蒙音樂,郎良月對於這一首作品的詮釋絕對可以稱得上完美。
而這樣的一首作品,並不僅僅只是被少數人詮釋,而是被無數音樂家詮釋。
從普通的音樂愛好者,到音樂學院的學生,再到教授。
大家都在詮釋著這樣的作品。
就如同肖邦的練習曲一般,擁有著無數的版本。
在如此多的版本之下,傅調所展現出來的版本格外的耀眼。
正如同他的肖邦那般,沒有歸於平凡。
在所有的版本之中,你知道聽到傅調演奏的音樂,你絕對可以感受到那種不一樣的感覺。
那就是……
“如大海般深沉。”
一位評論家聽著傅調演奏出來的音樂,不由得震撼地小聲道。
他從
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。